你會背「禮運大同篇」嗎?成大電機系教授毛齊武開工程英文課,規定學生要會背禮運大同篇,而且是英文版的。這特別的規定沒嚇跑學生,堂堂爆滿,還吸引許多外系生旁聽。
「你們如果怕了,還來得及!」七十二歲毛齊武六年前退休,繼續獲成大聘請擔任兼任教授,開了工程英文課。每次開學他先提醒學生,有少數學生被嚇到,打退堂鼓;但這三學分的選修課,還是有很多學生不怕,搶著選修。
為什麼一定要學生背「禮運大同篇」?毛齊武說,禮運大同篇是中國最高的政治哲學境界,也迎合國際潮流,每個大學生都應該了解並熟背。
他表示,曾有學生上了他的課背了禮運大同篇,畢業後在一個國際場合談到「天下為公」思想,沒有人能以英文正確表達,這名學生當場流利背出英文版禮運大同篇,全場掌聲如雷。「學生把這個故事告訴我,讓我更堅定要求學生背禮運大同篇」。
毛齊武說,禮運大同篇共一○六字(國父手抄版本),翻譯成英文就多了,「我約五十秒可背完,因此規定學生七十秒背完。」除極少數學生因天生語言障礙,無法在限時內完成,大部分都能在規定時間背完。
電機系博士班學生魏英傑、魏英宇兄弟都修過毛教授的「工程英文」,兩人花了一個半月練習,魏英宇說,上幾次課後,發現學到不一樣的英文,不論英文能力及研究思維都大幅提升;魏英傑說,毛教授以科學方法教英文,感覺英文變簡單了,雖然過了好幾年,禮運大同篇英文版仍琅琅上口。
記者拿禮運大同篇中文版請幾位成大生念,都能在卅至四十秒內完成,但要念英文版時大家都說文意很深,「不敢念」。中文系學生蔡佳琪表示,有學長姊修過毛教授課,「我看過英文版內容,覺得很不簡單,太有挑戰性了。」
機械系學生張哲維自認英文不錯,想念念看,但最後放棄了,「太深了!看不太懂,算了!」
毛齊武說,禮運大同篇共一○六字(國父手抄版本),翻譯成英文就多了。
成大電機系教授毛齊武教工程英文課,常以腦筋急轉彎方式教學,就像他的著作「奇言妙語」一樣有趣。
底下內容純參考:
QUOTE:
大道之行也,天下為公
When the great way prevails, the world community is equally shared by all.
選賢與能
The worthy and able are chosen as office holders.
講信修睦
Mutual confidence is fostered and good neighborliiness cultivated.
故人不獨親其親,不獨子其子
Therefore people do not regard only their own parents as parents, nor do they treat only their own children as children.
始老有所終,壯有所用,幼有所長
Privision is made for the aged till their death, the adults are given employment, and the young enabled to grow up.
鰥、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養
Widows and widowers, orphans, the old and childless as well as the sick and disabled are all well taken care of.
男有分,女有歸
Men have their proper roles, women their homes.
貨惡其棄於地也,不必藏於己
While they hate to see wealth lying about on the ground, they do not neccessarily keep it for their own use.
力惡其不出於身也,不必為己
While they hate not to exert their own effort, they do not neccessarily devote it for their own ends.
是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作
Thus evil scheming is repressed, and robbers, thieves and other lawless elements fail to arise.
故外戶而不閉,是謂大同
So that outer doors do not have to be shut.
This is called "the Age of Great Harmony".
最新回復