Tag:手語翻譯人員培訓班,手語翻譯服務,手語翻譯丙級技術士,手語翻譯培訓,手語翻譯中心,手語翻譯技術士,手語翻譯丙級證照,手語翻譯證照,手語翻譯班,手語翻譯守則
因應身心障礙者權益保障法,各縣市政府需在一○一年備有丙級手語翻譯證照人員,縣府社會處連續三年開辦人才培訓班,仍無人考取證照。手語老師張志立指出,台東學生缺乏練習環境,考照成難事。
社會處為建置縣內手語翻譯人力資料庫,「手語翻譯人員培訓課程─丙級考照輔導班」,歷經一百一十小時密集訓練後,昨天上午舉行結業典禮,學員上台表演手語,秀出學習成果。
社會福利科表示,手語翻譯人員培訓班從九十七年起連續開辦六期,十五名學員中有學生、教師、在職及退休人士,其中十人是三年來的固定班底,不乏學習手語超過五年以上者,迄今卻未有人考取丙級證照。
「考取證照有難度。」擔任手語翻譯丙級技術士技能檢定監評委員的張志立表示,在高雄、台東等地教學多年,台東學習環境先天不足,無聽語障社團,聽語障人士較封閉,少有實際接觸機會,加上評審多為北部人,手語翻譯方式有些微差距。
張志立說,手語也算一種語言,需持續學習,會「比」與翻譯還是不同,只要地方政府繼續支持,台東學生學習態度好,永不放棄,把握每次的學習機會,考取證照非難事。
社福科指出,依規定,一○一年一定要有丙級手語翻譯證照人員,不僅台東,連花蓮、宜蘭縣徵人都有困難,離明年初尚有一段時間,急盼符合資格的在地人士投入縣府手語翻譯中心。
認證簡介
丙級手語翻譯技術士需從事一般諮詢性、晤談性或臨櫃辦理各項事務所需之手語翻譯服務。
考試內容
一、手語翻譯專業知能:
聽障社會文化、手語翻譯員工作規範及工作方法、法令、時事
二、一般公共服務手語翻譯:
手語翻譯口語、口語翻譯手語、口語、手語雙向翻譯
考古題下載分享:
98年手語翻譯考古題.pdf
(2011-08-24 08:53:03, Size: 154 KB, Downloads: 0)