字體:  

如何用地道英語表達“一竅不通”

lancer 發表於: 2012-2-01 13:00 來源: ADJ網路控股集團


  “It is all Greek to me.”你聽過別人跟你說這句話嗎?它的意思可不是“它對我來說就像希臘語一樣”,而是“我對此一竅不通”,我們今天再來學一些表示同樣意思的英語口語吧!


  1. She's in the dark abouthow this machine works.

  她根本不知道該怎麼操作這個機器。


  2. He is a stranger toour language.

  他完全不懂我們的語言。


  3. It is all Greekto me.

  我對此一竅不通。


       4. When it comes to German, I know nothing.

  談到德語,我一竅不通。


  5. The ideas she espoused were incomprehensibleto me.

  她信奉的這些觀念對於我來說都很難理解。


  6. That computer nerd is a total social misfit.

  那個只會玩電腦的呆子對人情世故一竅不通。


  7. For all my advice she was never the wiser.

  雖然我全力指點,她還是一竅不通。


  8. Mathematics is a closed bookto me, I'll never understand it.

  我對數學一竅不通,從來都搞不懂。


  9. Golf is one of his blind spotsand he's proud of it.

  他對高爾夫球一竅不通,但對此他還感到挺自豪的。